Týden 48
špioni ve Švédsku, pálení kozy, kam na vánoční trhy, Kodaňská píseň písní a sto druhů sněhu
Velkommen, Velkommen, Välkommen, Tervetuloa, Velkominn!
Zkrátka a dobře Vítejte a to hned ve všech pěti severských jazycích. První dvě nezaměňovat. Dánové vyslovují uvítání jinak než Norové.
Co týden dal?
Ve Švédsku se začala řešit kauza dvou odhalených ruských špionů. Jde o bratry, kdy jeden z nich měl ve Švédsku pracovat jak v armádě tak i ve zpravodajských službách. Časem se ale ukázalo, že už 10 let donášejí informace do Moskvy. Případ byl označen za jednu z nejvážnějších špionáží ve Švédské historii.
A Švédové co se týče špionů mají skutečně co nabídnout. Jednak nejde o první případ, kdy se informace měli dostávat k ruskému medvědovi od lidí, zároveň ale Rusko testuje, co toto menší severské království snese.
Nebylo to tak dávno, co se ve Švédsku vyšetřoval případ ponorky kolem Stockholmu a ještě tento rok měli nad Švédskem proletět ruská letadla.
Severské zvyky snadno a rychle - pálení kozla
Pojďme se posunout od tragických situací každodenních zpráv a podívat se na nějakou pěknou tradici.
S příchodem adventních neděl se vystavují na odiv především stromky, které jsou postavené na náměstích téměř všech měst a to nejen na severu. Švédsko má něco speciálního. Zde je tradicí mít na stromku znak vánoční kozy - Yule bocken.
Koza jako taková má tradici především v severské mytologii. V povozu taženém dvěmi kozami se po nebesích - a nejspíš i po zemi - vozil bůh Thór. Jeho kozy měly totiž jednu skvělou vlastnost. Krom toho, že ho ochotně tahaly kam se mu chtělo, vždy se probudily druhého rána živé.
Jeden by si jistě řekl, že pokud se Thór o kozy řádně staral, budou vždycky druhého rána živé. No, není tomu tak. Thór je mohl použít jako jídlo a druhý den měl znovu dvě věrné společnice a tahačky.
Zkrátka koza je symbolem hojnosti. A tak si jí seveřané rádi vystaví - tohle je tradicí především ve Švédsku, kdy se v Gävle (švédské město) vytaví obří slaměná koza. A co by člověk nechtěl, už několik let se stane, že jí čas od času někdo zapálí. Je to legální? Samozřejmě, že ne. Ale i tak se to děje prakticky každý rok. Inu, držte letos koze palce.
Kam na vánoční trhy?
Skandinávie nemá volné stánky tak jako je tomu v Česku - to je spíše vyjimka. Vánoční trhy, tak jak je známe my fungují pouze omezeně. Každé místo je má třeba jen jednou během adventu. A proto jestli se v brzké době kolem Vánoc chystáte navštívit Dánsko mám tu několik tipů:
Vánoční trhy na středověkém hradě v Koldingu - 2. až 4. prosince
Vánoční trhy v nejstarším městě severní Evropy v Ribe - 9. až 11. prosince a 16. až 18. prosince
Vánoční trhy Hanse Christiána Andersena v Odense - 3. až 4. prosince a 10. až 11. prosince
Pokud to do těchto koutů Dánska v tyto týdny nestíháte, nebojte. I zde jsou místa, kde jsou vánoční trhy prakticky každý den.
Jedním z těchto míst je i Gamle by v Aarhusu, kde se vánoční trhy otevřou se začátkem adventu. Gamle by jako takové je muzeum všeho starého a prakticky takový dánský skanzen - člověk tu vidí, jak se tu dříve pracovalo ve sklárnách, v papírnictví a dalších i starších řemeslech a podle toho vypadají i místní vánoční trhy.
Další podobné místo lze najít i u Nyhavnu v Kodani nebo v zábavním parku Tivoli. Zkrátka podobné zábavy je spoustu.
Hurá za kulturou!
A v Dánsku ještě zůstaneme s kulturním tipem. Tento rok vyšla kniha Kodaňská píseň písní, která barvitě popisuje život tří generací v Kodani - a místy i v Paříži. Jedná se o nevšední rodinnou ságu, která nadchne a pohladí. Nevšední rodina má totiž kořeny u cirkusu a tak se během let dějí ty nejdivočejší kousky, co od života v Kodani očekávat.
Kodaňská píseň písní - Annette Bjergfeldt
Na slovíčko - tentokrát o sněhu!
Některé národy soutěží o medaile, jinde se zase soutěží v lingvistice. V této chvíli se některé jazyky můžou hádat o to, kdo má víc slov pro sníh.
V Dánsku, odkud píšu, sníh napadl jen krátce a teď je tu znovu sychravé šedo, na Islandu je ale situace jiná. A Island je také jedním ze států, který má nejrůznější slova pro sníh.
Zde najdete několik základních výrazů, které se neztratí: https://blogs.transparent.com/icelandic/2012/11/21/a-hundred-names-for-snow/
Z tohoto blogu mě snad nejvíce zaujalo slovo pro sníh Krap - tedy sníh, který je mokrý a v nízkých teplotách hned taje a vytváří čvachtanici.
Crap je také anglické neslušné slovo pro výkal a tak se tomuto druhu sněhu říká na Islandu prakticky stejně, jako u nás. Ale mrkněte na list, najdete tam mnohem více výrazů. Některé jsou dokonce romantičtější než ten, který jsem zmínila já.
Tak zas příště na viděnou!
Vi ses!